Christin Dallmann
Leitung von Dallmann Legal Translations

Von Jurist zu Jurist

Christin Dallmann studierte Rechtswissenschaft an der Humboldt-Universität zu Berlin und schloss ihr Studium im ersten Staatsexamen als Diplom-Juristin ab. Zusätzlich vertiefte sie ihr Wissen im englischen Recht mit einem 2-jährigen fremdsprachlichen Rechtsstudium „English Law“ an der Humboldt- Universität zu Berlin.

Der fachlichen Ausbildung im juristischen Bereich folgte eine zweijährige Weiterbildung am Sprachen & Dolmetscher Institut München mit dem Schwerpunkt „Rechtsübersetzen“. Seit September 2012 vertieft sie diese Ausbildung mit dem Master-Studiengang „Legal Translation: English-German“ an der City University London.

Ihre juristischen und fremdsprachlichen Kenntnisse konnte sie durch praktische Erfahrungen erweitern, unter anderem durch Praktika im Deutschen Bundestag und dem Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in Boston, USA.

Christin Dallmann nimmt regelmäßig an Weiterbildungsseminaren des BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) teil und ist Mitglied in der Deutsch-Britischen Juristenvereinigung.

Ihre Muttersprache ist Deutsch (A-Sprache), sie spricht fließend Englisch (B-Sprache) und besitzt Kenntnisse der spanischen, russischen, alt-griechischen und lateinischen Sprache.

hoch runter